Ingredience receptu Agnes Chang Pau
INGREDIENCE:
A
g pau mouka, prosátá lžíce instantního
droždí
lžička sůl
g cukru
3 lžíce tuku
g vody
B
1 lžíce prášku do pečiva s dvojitým účinkem
POSTUP:
4. Před tvarováním těsto přikryjte a nechte 15 minut odpočívat.
Nejvyšší Velké náplně Pau :
Plátek nasekaného zázvoru
g drcená kuřecí prsa/vepřové
masog yambean nakrájený na malé kousky
6 hub (namočených a nakrájených na plátky)
6 vajec natvrdo (vyloupaných a nakrájených na )
Marináda na maso: 30 minut
2 lžíce ústřicové omáčky
2 lžíce sójové omáčky
2 lžíce cukru
1 lžička granulí kuřecího vývaru (volitelně)
1 lžíce čínského vína na vaření (volitelně)
1/2 lžičky sezamového oleje
lžička pepře, 1 lžička cukru
1 1/2 lžičky kukuřičné mouky
Náplň:
1. Na pánvi rozehřejte olej a zázvor orestujte do voňavosti. Přidejte marinované maso a houby a za stálého míchání smažte, dokud nebude aromatické.
Filet na kuře/kaya |
6. Vařte pau v páře na vysokou teplotu asi 15 minut nebo dokud není pau uvařená.
7. Podávejte horké.
基本包子皮做法
材料
A) 克包粉 篩过1/2 大匙速发酵母1/2 小匙盐克细糖3大匙白油 ml 水
B) 1大匙双倍发粉
包子皮做法 :
1. 将所有材料(A) 混匀搓揉分钟至光滑不黏手的面团
2. 盖好发酵1小时或至两倍大
3. 将发好的面团加入(B)再将面团揉至光滑休息15分钟
大包馅 料
一片切碎的生姜
克鸡胸肉切丝/猪肉
克沙葛切成丝
6香菇泡软和切片
6粒 去壳半切煮鸡蛋
肉类腌料
2汤匙蚝油
2汤匙酱油
2汤匙糖
1茶匙鸡精可选
1汤匙中国料酒可选
1 / 2茶匙麻油
茶匙胡椒粉1茶匙糖
1 1 / 2茶匙玉米粉 馅 料
1爆香姜加入腌制肉类和蘑菇炒直到芳香
2加入沙葛丝搅匀再煮5分钟至软试味盛起放入冰箱冷藏3小时分成12份
3将包子面团分成12份和形状球
4将小面团压扁杆圆包入馅料捏紧
5底部垫不沾纸再次发酵15分钟
6排入蒸笼内中大火蒸15分钟至熟
食后感:
这包子很有外面卖的那种软绵弹性的口感然而老公评论说鸡胸肉馅料的肉可加以改善应放入冰箱腌过夜肉才更松软